博多弁とか、関西弁とか、どこかの方言を身に付けようとした時があった。その背景は、自分が上京して東京に定住するようになるとは思わなかったのである。地方に住めば、そこの方言を喋った方が溶け込みやすいと単純に思っていた。しかし、どうも事情はそんなに単純ではないみたいなのだ。幸いというべきだろうか。短期間に滞在していた福岡の他、長い間に住んでいた島根県の街が西日本にあるにも関わらず、東京と同じアクセントで話されている地域だった。今まで方言に囲まれた時はなかった。
最初違和感を覚えたのは、関西出身の知り合いはみんな私に関西弁を喋らないということだ。「話してみてよ、聞きたいから」と願っても話してくれなかった。そして、その中の1人が私に告白した。「元々関西の訛りが強かったので、周りの人に笑われたり、バカにされたりする経験があって、思い切って訛りを直した」と言われた。その話を聞いて少し驚いた。それ以降、知り合いに方言を話せようとしなくなった。上京して、今度は逆に大阪に住んでいた関東の人は私にこう語った。大阪に住んでいた時下手な関西弁を喋ったら、「やめろ」と地元の人に止めさせられたことがあるという。これで、日本人の方言への考えを概ねに掴んだと思う。
外国出身者として、きれいに標準語を喋るのは至難の技である。方言を上手に身に付ける可能性は果たしてあるかどうかをさえ懐疑する(方言うまい外国人という噂が偶に耳にするが)。何より、関東に住む以上、私は標準語しか勉強しないようと決めた。「日本語アクセント辞典」を買い、まるでアナウンサーとか声優とかに挑戦するような構えを取った。辞典の説明から「カ゜」というような鼻濁音の存在を知った。西日本では鼻濁音を話す人はほとんど居ないという。更に、鼻濁音を話せない日本人も普通に居るらしい。ネットの動画を真似てカ行鼻濁音を話してみたら上手くできた。とても嬉しかった。気付かなかったから分からないけれど、実際普段から既に無意識で「カ゜」を話しているかもしれない。こうして、標準語に対する理解が深まると共に、国への帰属意識も段々増やしてきた。やはり何のゆかりもない地方の方言より、国の標準語をマスターした方がその人には大事なのではないか。
